胡希恕講傷寒論-第二章辨太陽病脈證並治中-第80條
傷寒,醫以丸藥大下之,身熱不去,微煩者,梔子乾薑湯主之。
梔子乾薑湯方梔子十四個(擘)乾薑二兩上二味,以水三升半,煮取一公升半,去滓,分二服,溫進一服(得吐者,止後服) 。
這個大下呀,古人這個大下就是指巴豆劑。這個巴豆劑古人常用的,究其實是個好藥,但是巴豆劑呢是一個下寒的(方劑),它是個熱藥。所以經過大下之後,身熱不去,藥用的不對,不該用這個熱藥來去熱,熱還是不能去的。
「微煩者」,這擱個微煩,這個煩是梔子證,但是這裡頭擱個「微煩」這兩個字就是隱含著有「乾薑(證)」這種寒證。這個病由於這個大下呀,這也是誤治了,寒熱錯綜複雜,所以既用梔子,又用乾薑。那麼梔子證是煩得最厲害了,他擱個微煩,當然這裡頭有乾姜,由於大下傷中氣了,傷胃了,同時寒也生了,這個方劑裡頭,在這段裡頭沒明白地說明,恐怕這個人有下利、嘔逆這種情況,要不他擱乾薑幹什麼?所以這個熱煩也不太明顯,但是還有,所以他用梔子、乾薑,寒熱並用,兩個藥,那麼這個方劑呢,既有梔子證,又有乾姜證。這個乾姜證我們知道了,嘔逆呀,胃虛於寒呀,或者有下利,這個乾薑都可以治療的。那麼梔子呢,當然就治煩,煩熱。所以經過誤治之後,寒熱錯綜複雜,那麼這個藥也是寒熱並用,這是不相悖。現在有人說呀你看你既用梔子,又用乾薑,這沒關係的,他只要有這種證,你這麼用就不會錯的。他沒有乾姜證,你當然不能用乾薑,沒有梔子證,你不能用梔子。
這段落呀都說得太簡單,不夠清楚,那麼這個道理呢,他講的是太陽篇,象這個方劑呀,你像乾姜附子這類的方劑在三陰篇都有詳細的說明的,在這裡就本段,他說梔子是個苦寒藥,但是要有寒熱錯綜複雜的話呀,也可以與溫性藥配伍,意思不過如此。
梔子乾薑湯方梔子十四個(擘)乾薑二兩上二味,以水三升半,煮取一公升半,去滓,分二服,溫進一服(得吐者,止後服) 。
這個大下呀,古人這個大下就是指巴豆劑。這個巴豆劑古人常用的,究其實是個好藥,但是巴豆劑呢是一個下寒的(方劑),它是個熱藥。所以經過大下之後,身熱不去,藥用的不對,不該用這個熱藥來去熱,熱還是不能去的。
「微煩者」,這擱個微煩,這個煩是梔子證,但是這裡頭擱個「微煩」這兩個字就是隱含著有「乾薑(證)」這種寒證。這個病由於這個大下呀,這也是誤治了,寒熱錯綜複雜,所以既用梔子,又用乾薑。那麼梔子證是煩得最厲害了,他擱個微煩,當然這裡頭有乾姜,由於大下傷中氣了,傷胃了,同時寒也生了,這個方劑裡頭,在這段裡頭沒明白地說明,恐怕這個人有下利、嘔逆這種情況,要不他擱乾薑幹什麼?所以這個熱煩也不太明顯,但是還有,所以他用梔子、乾薑,寒熱並用,兩個藥,那麼這個方劑呢,既有梔子證,又有乾姜證。這個乾姜證我們知道了,嘔逆呀,胃虛於寒呀,或者有下利,這個乾薑都可以治療的。那麼梔子呢,當然就治煩,煩熱。所以經過誤治之後,寒熱錯綜複雜,那麼這個藥也是寒熱並用,這是不相悖。現在有人說呀你看你既用梔子,又用乾薑,這沒關係的,他只要有這種證,你這麼用就不會錯的。他沒有乾姜證,你當然不能用乾薑,沒有梔子證,你不能用梔子。
這段落呀都說得太簡單,不夠清楚,那麼這個道理呢,他講的是太陽篇,象這個方劑呀,你像乾姜附子這類的方劑在三陰篇都有詳細的說明的,在這裡就本段,他說梔子是個苦寒藥,但是要有寒熱錯綜複雜的話呀,也可以與溫性藥配伍,意思不過如此。
沒有留言:
張貼留言