Index

2024年1月12日 星期五

胡希恕講傷寒論29-第一章辨太陽病脈證並治上篇-第30條

 

胡希恕講傷寒論-第一章辨太陽病脈證並治上篇-第30條

       問曰:證象陽旦,按法治之而增劇,厥逆,咽中乾,兩脛拘急而譫語。師曰:言夜半手足當溫,兩腳當伸。後如師言。何以知此?答曰:寸口脈浮而大,浮為風,大為虛,風則生微熱,虛則兩腔攣,病形象桂枝,因加附子參其間,增桂令汗出,附子溫經,亡陽故也。厥逆,咽中乾,煩躁,陽明內結,譫語煩亂,更飲甘草乾薑湯。夜半陽氣還,兩足當熱,脛尚微拘急,重與芍藥甘草湯,爾乃脛伸。以承氣湯微溏,則止其諫語,故知病可癒。
       這個30 條,問曰:證象陽旦,按法治之而增劇,厥逆,咽中乾,兩脛拘急而譫語。師曰:言夜半手足當溫,兩腳當伸。後如師言。何以知此?這是一段,這是故意設一個問答,他解釋前邊這個問題,這個陽旦啊,桂枝湯的別名叫陽旦湯。他是根據那個證候像陽旦,像桂枝湯,那麼按法治之呢不但不好,而且增劇,變成「厥逆,咽中乾,兩脛拘急而譫語」。兩脛拘急他根本就有的了,腳攣急呀,而人也說胡話。這個呀,我們上邊他是擱個,若胃氣不和譫語,他是擱後頭了,這個可見,開始就是經過服過桂枝湯之後,這個譫語就發生了。這一段是這個樣。那麼當時呀,就是這位先生這麼說的,說到夜半啊,手足當溫,兩腳當伸。那麼後的結果呢,同這位先生說的話是一樣的,你怎麼知道的呢?他底下就是解答了。「答曰:寸口脈浮而大,浮為風,大為虛,風則生微熱,虛則兩脛攣,病形像桂枝,因加附子參其間,增桂令汗出,附子溫經,亡陽故也」。它這個病開始呀它就是個虛證,他說寸口脈浮而大,我們這個前一段只說浮了,這個浮大其外,而內裡頭它是沒有的啊。作為浮,他是有外感了,他說浮為風,大為虛。這個大脈呀,如果這個脈大,按著裡頭滑,那是實熱了,是啊,脈大。它這個裡頭當然不是了,不禁按,所以說大為虛。那麼呢有了外感了,他當然身微熱。那麼由於虛呢,指什麼虛呀,就是津液虛嘛,兩脛發攣。這個病形啊由於這個脈浮、汗出,像桂枝,因加附子參其間。那麼就是由於他這個汗特別多呀,頭前不有一個嗎,說太陽病發汗,遂漏不止,有那麼一節,他就也因為那一節,他說桂枝湯他這個津液太虛呀,唉,用桂枝加附子,就是用桂枝加附子湯。那麼又把這桂呀也增加了,好解其表,他這都是錯的,附子溫經,亡陽故也。這個桂枝配合附子,這個附子​​本來它是一個溫經藥了,那麼再增桂,那更令汗出了,那更使之亡陽了,亡陽就亡津液了,所以他才變成“厥逆,咽中乾,煩躁,陽明內結」。
       陽明內結是由於津液喪失太多,內裡結實了,就實在的實啊,所以他譫語煩亂。那麼,這個時候可以為他使甘草乾薑湯。甘草乾薑湯在這裡頭它是簡說的,沒說嘔吐啊。那麼雖然他說是個陽明內結,譫語煩亂,他主要由於虛啊,這個虛,津液特別虛,使的胃不和,那麼這個時候還是救津液要緊的,講陽明篇就有了。我方才所說這個,就是這個脾約了,他古人說脾約什麼意思啊?古人他是這麼看的,脾為胃行津液,說胃呀光消化了,這個津液往外送啊它沒這個本事,它得脾(幫助)。那麼如果胃裡頭啊,沒有津液可輸送了,所以這個脾呀受了製約了,古人這麼看的,這個看法當然是不一定對了,現在我們也不必這麼理解,它就是由於津液喪失太多而胃裡乾,這個你不要先治胃,你還是要想法子調胃而滋津液,所以他用甘草乾薑湯,這個譫語都得管。那麼吃了這個藥之後呢,夜半陽氣還了,這個兩足應該溫了,這個「夜半陽氣還」這句話呀也要不得,這古人的看法這都是,古人認為呀,一過了這個。(音訊遺失)。不到夜半,你白天吃了這個藥也一樣好病,兩足當熱。那麼但是這個津液還沒完全恢復啊,只是把這個四肢厥冷治了。「脛尚微拘急,重與芍藥甘草湯,爾乃脛伸」。吃完芍藥甘草湯之後,「爾乃」就是不久,這個腳就好了。那麼這時候這個譫語煩亂不止啊,這時候你再稍用調胃承氣湯,以承氣湯微溏,這與頭前那個「少與」一樣的意思,微微地呢大便稍稀一點,你別讓他大瀉下,則止其譫語,那譫語就好了。他說由於上邊的這個我的看法都正確,所以這個病它是可以好的。這一段它說明呢,比上一段說明得好,同時在這裡我們也看出來,小便數,桂枝湯吃不得,桂枝加附子(湯)也吃不得,所以凡是小便數,決不可發汗。這個在臨床上啊也常遭遇的事情,所以這個問病啊非詳細不可,你說人鬧感冒,他是憋不住尿,那麼頻數地很,你就這個我們常遇到,他也有感冒也有泌尿科感染這類的病,拿現在病名說,小便非常頻數,你先不要治感冒,你先治小便頻數就好了。你先給他吃豬苓湯,你就先別管他那感冒。你先要是發汗啊,那非越來越壞。他這個喪失津液,你再發汗就是一個大忌。
       至於它這兩段,也都針對桂枝湯講的,所以我們這個辨證啊,不能片面看問題。這個桂枝湯,它是治發熱汗出的,但是還有旁的證候,你都得全面看問題,你不能一遇到這個發熱汗出你就用桂枝湯,這也是往往治成錯誤的。所以他有個小便數,造成這個自汗出,雖然脈浮,你也不能用桂枝湯,尤其他要是有了這個明顯地這個津液竭於裡的一種反應,那你更不能用了。你像這個腳攣急呀,心煩啊,這裡它已經由於津液的枯燥,他胃不和都已經有了嘛,你還給人家攻表那還行了?所以這時候這個病啊擱在我們現在看,你比如咱們在臨床上遇到這個病,那麼腳攣急先就應該使芍藥甘草湯。要是不好呢?不好這個病啊,有用這個,你像咱們後頭就要講了,像用這個你看桂枝湯加芍藥加人參,有用這個機會,他要有表證仍不解,那個它是治裡虛的。也有用白虎加人參(湯)的,病人如果他要渴呢?他裡頭熱相當盛了,你白虎加人蔘(湯),這個石膏啊也治小便數啊,也治自汗出。所以張仲景他為什麼在頭前不給你明說呢?他不注重這個。那麼我們關於這些的方劑的治療在後頭都有的,所以在這一節呀後世的醫家也都說應該用什麼,大家直打架。他這個有很多,它就是在一個可戒之點就是不能夠發汗,它主要的這個,講這節的這個用意,不是說這個證候應該用什麼藥,還沒講到這個地方,所以我們就這一段的前後看,當然是以吃芍藥甘草湯為最好了。芍藥甘草湯也能治小便數,也能夠所謂育陰生津啊這個,他有甘草這個藥嘛。那麼,這個是比較正確的。但是張仲景這個書不注重這一點,他注重後頭。他這一點提出來的最好,你像甘草乾薑湯。
       那麼這裡這個津液虛,是由於胃的關係。這時候你不理胃呀,你光滋陰,越滋陰這個胃越壞。咱們滋陰都用生地、麥冬這類藥了,你越滋陰,尤其生地,它礙胃的。胃越不好,津液不會生的,哪來呢?他明明是由於胃虛,尤其治誤了馬上就吐,那你再使生地,他不更吐了,所以這個治病啊,不是只憑腦子想,你最終還要從現實證候上看問題,所以中醫這個辨證啊是很有道理的。你不能片面看問題,更不能主觀。那麼這段他講得較比好,明明是津液大虛,他用甘草乾薑湯,這在後世上數不盡的,尤其《醫宗金鑑》上也說,他說這個津液虛,還用辛甘藥。其實這個辛甘藥用得是對的,你得看什麼時候,你比如咱們常說甘溫除大熱。甘溫除大熱不是說遇到大熱就用甘溫,這是錯的,可是有一種需要甘溫來解大熱的,你非用甘溫不可。你例如桂枝湯就是呀,咱們這個桂枝湯講不少了,後頭還有。是桂枝湯沒有不發熱的,可它有一個條件,這個脈必須弱,人必須有津液喪失的這種情況。在這種情況下你用它,那就是百試百驗。隨便一個大熱,你像白虎湯證也是,你像大青龍湯證也是,那個他脈浮緊而無汗,你吃上桂枝湯就壞了。所以「以甘溫除大熱」這句話就是有毛病,它得遇到它這個適應證,是應該以甘溫除熱的這種大熱,你用它就是對了,否則就是害人。你比方說甘草乾薑湯,它能夠治這個津液虛衰的這種厥逆,你可不能遇到厥逆就用甘草乾薑湯,那也是不行的。他又嘔吐,這明明是胃的關係嘛。煩躁,他一現就現這個急迫的情況,你用甘草乾薑湯就對了,而且這個原病小便數始終存在,你可知道,他又小便數,你用它不是蠻好嘛。所以中醫這個辨證啊,尤其這個書,那嚴得很,不像咱們隨便,(大)原則上地看個問題,就來自己想方子用藥是不行的。咱們今天就講到這裡了。

沒有留言:

張貼留言